/
Design concept 設計理念
一帆風順
一帆風順 Smooth Sailing
設計人:胡焱榮 Soofeen Hu
2017 | 17 x 28.5 x 8.5 cm | 1.98 kg

    菊花為「四君子」之一,也是歷代文化藝術家喜好的描繪題材,古人常以菊花比喻品格的清廉高貴,不畏風霜,昂然挺立。同時,菊花能作藥養生,因此也具有延年長壽的意涵。作品以海上船帆為底,寓意一帆風順,結合菊花的吉祥意義以及昆蟲的自然生機,展現出美好的祝福心意。船帆上書有顏真卿《劉中使帖》:「近聞劉中使至瀛洲。吳希光已降。足慰海隅之心耳。」亦帶有關懷國家的欣慰祝福之情。

Chrysanthemum has been praised as “one of the four gentlemen of the flowers” in Chinese culture and has been a favorite element for artists throughout the ages. It is often used as a metaphor for the integrity and nobility of character, defying the frost and standing tall. At the same time, it can be used as medicine for health, so it also has the connotation of prolonging longevity. The work is based on the sail of a ship on the sea, signifying smooth sailing, and combines the auspicious meaning of chrysanthemums and the natural vitality of insects to show a good blessing. On the sail is Yan Zhen-qing’s letters, "I have recently heard that the Ambassador Liu has arrived in Ying-zhou. Wu Xi-guang has surrendered. It is enough to comfort the heart of the sea.", from Yan Zhen-qing’s letters, The Post of the Ambassador of Liu Zhong, is written on the sail, which carries the caring comfort and blessing for the country.